Font Size
Luke 8:54-56
New English Translation
Luke 8:54-56
New English Translation
54 But Jesus[a] gently took her by the hand and said,[b] “Child, get up.” 55 Her[c] spirit returned,[d] and she got up immediately. Then[e] he told them to give her something to eat. 56 Her[f] parents were astonished, but he ordered them to tell no one[g] what had happened.
Read full chapterFootnotes
- Luke 8:54 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
- Luke 8:54 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”
- Luke 8:55 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Luke 8:55 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.
- Luke 8:55 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- Luke 8:56 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Luke 8:56 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.